• [연재] 김인서와 논어 읽기(14)
    • 제1편 학이(學而)
      1-16 자신을 탓하고 남을 탓하지 말라
    • 선생님께서 말씀하셨다.
      “남들이 자기를 몰라준다고 근심하지 말고, 오히려 자기가 남을 알지 못함을 근심하여라.”


      ▶직역
      子曰(자왈) 선생님께서 말씀하셨다. “不患人之不己知(불환인지불기지) 남이 자기를 알아주지 않음을 근심하지 말고, 患不知人也(환부지인야) 남을 알지 못함을 근심하여라.”

      ▶해설
      ○不患人之不己知: 남이 자기를 알아주지 않음을 근심하지 말라
      ‘서술어〔不患〕+목적어절〔人之不己知〕’로 이루어짐.

      ○不患: 근심하지 말라
      △不: 금지를 나타내는 부사로 ‘~하지 말라’. ‘勿’과 같다.

      ○之: 주어와 서술어 사이에 놓여 주술구조로 하여금 독립성을 잃고 명사절이 되게 하는 구조조사.

      ○不己知: 자기를 알아주지 않다
      부정문에서 대사를 목적어로 취할 경우에 목적어는 동사 앞에 둔다. 즉 ‘不知己’의 형태로는 쓰지 않는다.
      △不: 부정을 나타내는 부사로, 동사나 형용사를 부정하는 경우에는 ‘~하지 않다’ · ‘~하지 못하다’, 명사를 부정하는 경우에는 ‘~이 아니다’로 풀이된다. 여기서는 동사인 ‘知’를 부정한다.

      ○患不知人也: 남을 알지 못함을 근심하여라
      △也: 명령의 어기를 나타내는 어기조사.

      이미지 출처 Pixabay
      (이미지 출처: Pixabay)

      글쓴이: 김인서(민들레피앤씨 대표)
    Copyrights ⓒ 시경신문 & www.sikyungnews.com, 무단 전재 및 재배포 금지
  • 확대 l 축소 l 기사목록 l 프린트 l 스크랩하기
시경신문로고

대표자명: 김승련 | 상호 : 시경신문 | 주소 : 대구광역시 수성구 달구벌대로 2365 4층
신문등록번호: 대구,아05520 | 신문등록일자 : 2025년 6월23일 | 발행인: 김승련 편집인: 김승련 청소년보호책임자: 김승련
전화번호: 010-2735-4513 | fax번호 : 0504-466-6730 | 이메일 : sikyungnews@naver.com
공익제보 : sikyungnews@naver.com | 사업자번호 : 639-62-00918